Logotipo de RUMTOR RUMTOR INVERTIA SRL
Registro nº 24265340
EL PRIMER PORTAL SOBRE RUMANIA EN ESPAÑOL


Bienvenidos a la sección de

Para cualquier consulta
Arroba
rumtor@rumtor.com

TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN
ESPAÑOL - RUMANO
RUMANO - ESPAÑOL

Última actualización 26/01/2015



EN ESPAÑA

EN RUMANIA

OTROS SITIOS












EN ESPAÑA

Nuestras tarifas, que aparecen a continuación, están obtenidas de la recomendación realizada por la Sección Autónoma de Traductores de Libros de la Asociación Colegial de Escritores de España en su página web

Recomendación general

Según el acuerdo suscrito entre la Federación de Gremios de Editores de España y la Sección autónoma de Traductores de Libros de ACE sobre modelos orientativos de contratos de traducción, la remuneración de las traducciones se hace en forma de “anticipo de derechos que puedan corresponder por la edición de la obra”. El traductor cobrará una parte de dicho anticipo (sugerimos que la mitad) en el momento de entregar la traducción y el resto cuando el editor dé su conformidad a la traducción (en un plazo que no debería ser superior a los treinta días).

Contratos con derechos

A falta de acuerdos con los editores, nuestra asociación publica, difunde y recomienda las presentes tarifas mínimas, aplicables al anticipo de derechos de autor.

Aprovechando el cambio de la peseta al euro y para simplificar los cálculos, sugerimos que se olvide la antigua plantilla de 2.100 o 1.800 matrices y se pase a utilizar como unidad de cálculo las 1.000 palabras (o la palabra para textos breves, como los de prensa). No obstante, en caso de glosarios, índices, mapas y, por supuesto, poesía o teatro —es decir, siempre que estas tarifas por palabras no sean medidas adecuadas para valorar el trabajo realizado— deberá acordarse con la editorial otra distinta y muy superior.

El pequeño incremento de las tarifas en euros respecto a las antiguas tarifas en pesetas es consecuencia de la correspondiente revisión anual.

Lenguas Libros contemporáneos sencillos Obras clásicas o difíciles (que exijan documentación, etc.) Tarifas prensa
Rumano/Español
Español/Rumano

40 €/1000 palabras

60 €/1000 palabras

80 €/palabra



Vuelva al inicio de página







EN CLUJ-NAPOCA

Seriedad, rapidez, honestidad y magníficos precios, son algunas de las virtudes que caracterizan a Interstudia, centro de idiomas, que, además de impartir clases de español, entre otros idiomas, cuenta con un magnífico equipo de TRADUCTORES JURADOS, que les ayudarán encantados en todo lo referente a traducciones legalizadas.

Interstudia tiene su sede en:
Centrul de Limbi Straine Interstudia
str. Avram Iancu, nr. 19.
400083 Cluj-Napoca
Persona de contacto Doña Angela Truta
Telefon: 0264 596536 (horario de 9.00 a 16.30)
Mobil: 0744 937583 (horario de 9.00 a 21.30)
E-mail: office@interstudia.ro
Pueden contactar con ella en ESPAÑOL porque lo habla perfectamente.



Vuelva al inicio de página







EN OTRAS PARTES DEL MUNDO

Servicios de Traducción e Interpretación, ediciones de texto, actualización y traducciones de páginas web, doblaje y servicio de envío de traductores a su oficina.


Vuelva al inicio de página



Publicidad de GOOGLE.


Página creada y escrita por Fernando Llorente Martínez. Tanto el texto que no indique otro autor o todas las fotos realizadas por mí, pueden ser utilizadas libremente; pero por favor, si quiere usarlo, incluya una referencia o un enlace a esta página. Muchas Gracias.


CONDICIONES GENERALES SEGUROS DE VIAJE MAPFRE CONÓZCANOS CONTACTAR
Mapa del sitio Copyright SC RUMTOR INVERTIA SRL. Se autoriza la reproducción de textos e imágenes citando su procedencia. Bucarest. Rumania.